دعای اللهم انت حی لا تموت (متن کامل بهمراه معنی فارسی)
در این مطلب از سایت تریپ لند دعای اللهم انت حی لا تموت (متن کامل بهمراه معنی فارسی) را برای شما آماده کرده ایم. امیدواریم از این مطلب لذت ببرید.
برای هر یک از ماه های قمری آداب و دعاهای مختلفی روایت شده است. ربیع الاول از جمله ماه های قمری است که بین شیعیان به ماه جشن و شادی معروف است و فرا رسیدن این ماه را به یکدیگر تبریک می گویند. دعای اللهم انت حی لا تموت دعایی است که به خواندن آن در روز 17 ربیع الاول سفارش شده است. در این مطلب متن دعای اللهم انت حی لا تموت را در اختیار شما عزیزان قرار داده ایم.
دعای کامل اللهم انت حی لا تموت
از جمله مناسبت های مبارک ربیع الاول تولد پیامبر (ص)، تولد امام صادق (ع) و آغاز امامت امام زمان (عج) می باشد. 17 ربیع الاول سالروز ولادت پیامبر (ص) و امام صادق (ع) می باشد و دعا و مناجات و اعمال مختلفی برای این روز در روایات مختلف نقل شده که یکی از آنها خواندن دعای اللهم انت حی لا تموت بعد از نمازی دو رکعتی می باشد.
به این ترتیب که نماز دو رکعتی به جا می آورید و در هر کعت، بعد از سوره حمد، 10 مرتبه سوره قدر (انا انزلنا) و 10 مرتبه سوره اخلاص (قل هو الله احد) را می خوانید و مابقی نماز مانند نماز صبح است.
سپس در جای خود نشسته و دعای اللهم انت حی لا تموت یا دعای نماز روز 17 ربیع الاول را می خوانید.
در ادامه متن دعا اللهم انت حی لا تموت عربی و متن دعا اللهم انت حی لا تموت با معنی را در اختیار شما عزیزان قرار داده ایم.
متن کامل دعای اللهم انت حی لا تموت
اللّهُمَّ أَنْتَ حَیٌّ لا تَمُوتُ، وَ خالِقٌ لا تُغْلَبُ [۱]، وَ بَدیءٌ لا تَنْفَدُ، وَ قَرِیبٌ لا تَبْعَدُ، وَ قادرٌ لا تُضادُّ، وَ غافِرٌ لا تَظْلِمُ، وَ صَمَدٌ لا تُطْعَمُ، وَ قَیُّومٌ لا تَنامُ، وَ عالِمُ لا تُعَلَّمُ، وَ قَوِیٌّ لا تَضْعُفُ، وَ عَظِیمٌ لا تُوصَفُ، وَ وَفِیٌّ لا تَخْلِفُ، وَ غَنِیٌّ لا تَفْتَقِرُ. وَ حَکِیمٌ لا تَجُورُ، وَ مَنِیعٌ لا تُقْهَرُ، وَ مَعْرُوفٌ لا تُنْکَرُ، وَ وَکِیلٌ لا تَخْفی، وَ غالِبٌ لا تُغْلَبُ، وَ فَرْدٌ لا تَسْتَشیرُ، وَ وَهّابٌ لا تَمَلُّ، وَ سَرِیعٌ لا تَذْهَلُ، وَ جَوادٌ لا تَبْخَلُ وَ عَزیزٌ لا تُذلُّ، وَ حافِظٌ لا تَغْفَلُ، وَ قائِمٌ لا تَزُولُ، وَ مُحْتَجِبٌ لا تُری، وَ دائِمٌ لا تَفْنی، وَ باقٍ لا تَبْلی، وَ واحِدٌ لا تَشْتَبهُ، وَ مُقْتَدرٌ لا تُنازَعُ. اللّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بعِلْمِ الْغَیْب عِنْدَکَ، وَ قُدْرَتِکَ عَلَی الْخَلْقِ أَجْمَعِینَ، أَنْ تُحْیِیَنِی ما عَلِمْتَ الْحَیاةَ خَیْراً لِی، وَ أَنْ تَتَوَفّانِی إِذا کانَتِ الْوَفاةُ خَیْراً لِی، وَ أَسْأَلُکَ الْخَشْیَةَ فِی الْغَیْب وَ الشَّهادَةِ، وَ أَسْأَلُکَ اللّهُمَّ کَلِمَةَ الْحَقِّ فِی الْغَضَب وَ الرِّضا، وَ أَسْأَلُکَ نَعِیماً لا تَنْفَدُ، وَ أَسْأَلُکَ الرِّضا بَعْدَ الْقَضاءِ. وَ أَسْأَلُکَ بَرْدَ الْعَیْش بَعْدَ الْمَوْتِ، وَ أَسْأَلُکَ لَذَّةَ النَّظَرِ إِلی وَجْهِکَ الْکَرِیمِ آمِینَ رَبَّ [۲] الْعالَمِینَ، اللّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بمَنِّکَ الْکَرِیمِ وَ فَضْلِکَ الْعَظِیمِ أَنْ تَغْفِرَ لِی وَ تَرْحَمَنِی یا لَطِیفُ، الْطُفْ لِی فِی کُلِّ ما تُحِبُّ وَ تَرْضی. اللّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ فِعْلَ الْخَیْراتِ، وَ تَرْکَ الْمُنْکَراتِ، وَ حُبَّ الْمَساکِینَ، وَ مُخالِطَةَ الصّالِحِینَ، وَ أَنْ تَغْفِرَ لِی وَ تَرْحَمَنِی، وَ إِذا أرَدْتَ بقَوْمٍ فِتْنَةً فَتَقِینِی غَیْرَ مَفْتُونٍ، وَ أَسْأَلُکَ حُبَّکَ وَ حُبَّ مَنْ یُحِبُّکَ، وَ حُبَّ کُلِّ عَمَلٍ یُقَرِّبُنِی إلی حُبِّکَ. اللّهُمَّ بحَقِّ مُحَمَّدٍ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ حَبیبکَ، وَ بحَقِّ إبْراهِیمَ خَلِیلِکَ وَ صَفِیِّکَ، وَ بحَقِّ مُوسی کَلِیمِکَ، وَ بحَقِّ عِیسی رُوحِکَ، وَ أَسْأَلُکَ بصُحُفِ إِبْراهِیمَ وَ تَوْراةِ مُوسی وَ انْجِیلِ عِیسی وَ زَبُورِ داوُدَ وَ فُرْقانِ مُحَمَّدٍ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ، وَ أَسْأَلُکَ بکُلِّ وَحْیٍ أَوْحَیْتَهُ، وَ بحَقِّ کُلِّ قَضاءٍ قَضَیْتَهُ، وَ بکُلِّ سائِلٍ أَعْطَیْتَهُ، وَ أَسْأَلُکَ بکُلِّ اسْمٍ أَنْزَلْتَهُ فِی کِتابکَ، وَ أَسْأَلُکَ بأَسْمائِکَ الَّتِی اسْتَقَرَّ [۳] بها عَرْشُکَ. فَأَسْأَلُکَ بأَسْمائِکَ الَّتِی وَضَعْتَها عَلَی النَّارِ فَاسْتَنارَتْ، وَ أَسْأَلُکَ بأَسْمائِکَ الَّتِی وَضَعْتَها عَلَی اللَّیْلِ فَأَظْلَمَ، وَ أَسْأَلُکَ بأَسْمائِکَ الَّتِی وَضَعْتَها عَلَی النَّهارِ فَأَضاءَ، وَ أَسْأَلُکَ بأَسْمائِکَ الَّتِی وَضَعْتَها عَلَی الْأَرْضِ فَاسْتَقَرَّتْ. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الْأَحَد الصَّمَد الَّذی مَلَأَ أَرْکانَ کُلِّ شَیْءٍ، وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الطُّهْرِ الطّاهِرِ الْمُبارَکِ الْحَیِّ الْقَیُّومِ، لا إِلهَ إِلّا هُوَ الرَّحْمنُ الرَّحِیمُ، وَ أَسْأَلُکَ بمَعاقِد الْعِزِّ مِنْ عَرْشکَ، وَ مَبْلَغِ الرَّحْمَةِ مِنْ کِتابکَ، وَ بأَسْمائِکَ الْعِظامِ، وَ جَدِّکَ الْأَعْلی، وَ کَلِماتِکَ التّامّاتِ، أَنْ تَرْزُقَنا حِفْظَ الْقُرْآنِ، وَ الْعَمَلَ بهِ وَ الطَّاعَةَ لَکَ، وَ الْعَمَلَ الصّالِحَ، وَ أَنْ تَثْبُتَ ذلِکَ فِی أَسْماعِنا وَ أَبْصارِنا، وَ أَنْ تَخْلُطَ ذلِکَ بلَحْمِی وَ دَمِی وَ مُخِّی وَ شَحْمِی وَ عِظامِی، وَ أَنْ تَسْتَعْمِلَ بذلِکَ بَدَنِی وَ قُوَّتِی، فَإِنَّهُ لا یَقْوی عَلی ذلِکَ إلّا أَنْتَ وَحْدَکَ لا شَرِیکَ لَکَ. یا اللَّهُ الْواحِدُ الرَّبُّ الْقَدیرُ [۴]، یا اللَّهُ الْخالِقُ الْبارِیءُ الْمُصَوِّرُ، یا اللَّهُ الْباعِثُ الْوارِثُ، یا اللَّهُ الْفَتَّاحُ الْعَزیزُ الْعَلِیمُ یا اللَّهُ الْمَلِکُ الْقادرُ الْمُقْتَدرُ، اغْفِرْ لِی وَ ارْحَمْنِی انَّکَ أَنْتَ أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ. اللّهُمَّ إِنَّکَ قُلْتَ وَ قَوْلُکَ الْحَقُّ «ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ» [۵]، فَأَسْأَلُکَ یا اللَّهُ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ آدَمُ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ فَأَوْجَبْتَ لَهُ الْجَنَّةَ، وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ شیثُ بْنُ آدَمَ فَجَعَلْتَهُ وَصِیَّ أَبیهِ بَعْدَهُ، أَنْ تَسْتَجِیبَ دُعاءَنا وَ أَنْ تَرْزُقَنا إنْفاذَ کُلِّ وَصِیَّةٍ لِأَحَدٍ عِنْدَنا، وَ أَنْ تُقَدِّمَ وَصِیَّتَنا إَمامَنا، وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ إِدْرِیسُ فَرَفَعْتَهُ مَکاناً عَلِیّاً، أَنْ تَرْفَعَنا إِلی أَحَبِّ الْبقاعِ إِلَیْکَ، وَ تَمُنَّ عَلَیْنا بمَرْضاتِکَ، وَ تُدْخِلَنَا الْجَنَّةَ برَحْمَتِکَ. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ نُوحٌ فَنَجَّیْتَهُ مِنَ الْغَرْقِ، وَ أَهْلَکْتَ الْقَوْمَ الظّالِمِینَ، انْ تُنَجِّینا مِمّا نَحْنُ فِیهِ مِنَ الْبَلاءِ، وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ هُودٌ فَنَجَّیْتَهُ مِنَ الرِّیحِ الْعَقِیمِ أَنْ تُنَجِّینا مِنْ بَلاءِ الدُّنْیا وَ الاخِرَةِ وَ عَذابهِما. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ صالِحٌ فَنَجَّیْتُهُ مِنْ خِزْیِ یَوْمَئِذٍ أَنْ تُنَجَّینا مِنْ خِزْیِ الدُّنْیا وَ الاخِرَةِ وَ عَذابهِما، وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ لُوطٌ فَنَجَّیْتَهُ مِنَ الْمُؤْتَفِکَةِ وَ الْمَطَرِ السُّوءِ أَنْ تُنَجِّیَنا مِنْ مَخازی الدُّنْیا وَ الاخِرَةِ، وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ شُعَیْبٌ فَنَجَّیْتَهُ مِنْ عَذاب یَوْمِ الظُّلَّةِ أَنْ تُنَجِّیَنا مِنَ الْعَذاب إِلی رُوحِکَ وَ رَحْمَتِکَ. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ إِبْراهِیمُ فَجَعَلْتَ النّارَ عَلَیْهِ بَرْداً وَ سَلاماً أَنْ تُخَلِّصَنا کَما [۶] خَلَّصْتَهُ، وَ أَنْ تَجْعَلَ ما نَحْنُ فِیهِ بَرْداً وَ سَلاماً کَما جَعَلْتَها عَلَیْهِ، وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ إِسماعِیلُ عِنْدَ الْعَطَش، وَ أَخْرَجْتَ مِنْ زَمْزَمَ الْماءَ الرَّوِیَّ أَنْ تَجْعَلَ مَخْرَجَنا إلی خَیْرٍ، وَ أَنْ تَرْزُقَنَا الْمالَ الْواسعَ برَحْمَتِکَ، وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ یَعْقُوبُ فَرَدَدْتَ عَلَیْهِ بَصَرَهُ وَ وَلَدَهُ وَ قُرَّةَ عَیْنِهِ أَنْ تُخَلِّصَنا وَ تَجْمَعَ بَیْنَنا وَ بَیْنَ أَوْلادنا وَ أَهالِینا. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ یُوسُفُ فَأَخْرَجْتَهُ مِنَ السِّجْنِ أَنْ تُخْرِجَنا مِنَ السِّجْنِ وَ تُمَلِّکَنا نِعْمَتَکَ الَّتِی أَنْعَمْتَ بها عَلَیْنا، وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ الْأَسْباطُ فَتُبْتَ عَلَیْهِمْ، وَ جَعَلْتَهُمْ أَنْبیاءَ أَنْ تَتُوبَ عَلَیْنا، وَ تَرْزُقَنا طاعَتَکَ وَ عِبادَتَکَ وَ الْخَلاصَ مِمّا نَحْنُ فِیهِ. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ أَیُّوبُ إِذْ حَلَّ بهِ الْبَلاءُ فَقالَ: «رَبِّ أَنِّی مَسَّنِیَ الضُّرُّ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ» [۷]، فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ کَشَفْتَ عَنْهُ ضُرَّهُ، [۸] وَ رَدَدْتَ أَهْلَهُ وَ مِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنْکَ وَ ذکْری لِلْعابدینَ، اللّهُمَّ إِنِّی أَقُولُ کَما قالَ: «رَبِّ أَنِّی مَسَّنِیَ الضُّرُّ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ»، فَاسْتَجِبْ لَنا وَ ارْحَمْنا وَ خَلِّصْنا وَ رُدَّ عَلَیْنا أَهْلَنا وَ ما لَنا وَ مِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةَ مِنْکَ وَ اجْعَلْنا مِنَ الْعابدینَ لَکَ. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ مُوسی وَ هارُونَ فَقُلْتَ عَزَزْتَ مِنْ قائِلٍ: «قَدْ أُجِیبَتْ دَعْوَتُکُما» [۹]، أَنْ تَسْتَجِیبَ دُعاءَنَا وَ تُنْجِیَنا کَما نَجَّیْتَهُما، وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ داوُدُ فَغَفَرْتَ ذَنْبَهُ وَ تُبْتَ عَلَیْهِ أَنْ تَغْفِرَ ذَنْبی وَ تَتُوبَ عَلَیَّ إِنَّکَ أَنْتَ التوَّابُ الرَّحِیمُ. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ سُلَیْمانُ فَرَدَتْ عَلَیْهِ مُلْکَهُ وَ أَمْکَنْتَهُ مِنْ عَدُوِّهِ وَ سَخَّرْتَ لَهُ الْجِنَّ وَ الانْسَ وَ الطَّیْرَ، أَنْ تُخَلِّصَنا مِنْ عَدُوِّنا، وَ تَرُدَّ عَلَیْنا نِعْمَتَکَ، وَ تَسْتَخْرِجَ لَنا مِنْ أَیْدیهِمْ حَقَّنا، وَ تُخَلِّصَنا مِنْهُمْ إِنَّکَ عَلی کُلِّ شَیْءٍ قَدیرٌ. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ الَّذی عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْکِتاب عَلی عَرْش مَلِکَةِ سَبَأٍ أَنْ تَحْمِلَ إِلَیْهِ، فَاذْ هُوَ مُسْتَقِرٌّ عِنْدَهُ، أَنْ تَحْمِلَنا مِنْ عامِنا هذا إلی بَیْتِکَ الْحَرامِ حُجّاجاً وَ زُوّاراً لِقَبْرِ نَبیِّکَ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ یُونُسُ بْنُ مَتّی فِی الظُّلُماتِ «أَنْ لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحانَکَ إِنِّی کُنْتُ مِنَ الظَّالِمِینَ» [۱۰]، فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ نَجَّیْتَهُ مِنْ بَطْنِ الْحُوتِ وَ مِنَ الْغَمِّ، وَ قُلْتَ عَزَّزْتَ مِنْ قائِلٍ «وَ کَذلِکَ نُنْجِی الْمُؤْمِنِینَ»، فَنَشْهَدُ أَنّا مُؤْمِنُونَ، وَ نَقُولُ کَما قالَ «لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحانَکَ إِنِّی کُنْتُ مِنَ الظَّالِمِینَ»، فَاسْتَجِبْ لِی وَ نَجِّنِی مِنْ غَمِّ الدُّنْیا وَ الاخِرَةِ کَما ضَمِنْتَ أَنْ تُنْجِیَ الْمُؤْمِنِینَ. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ زَکَرِیّا وَ قالَ «رَبِّ لا تَذَرْنِی فَرْداً وَ أَنْتَ خَیْرُ الْوارِثِینَ» [۱۱]، فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ وَهَبْتَ لَهُ یَحْیی وَ أَصْلَحْتَ لَهُ زَوْجَهُ، وَ جَعَلْتَهُمْ یُسارِعُونَ فِی الْخَیْراتِ وَ یَدْعُونَکَ رَغَباً وَ رَهَباً وَ کانُوا لَکَ خاشعِینَ، فَإِنِّی أَقُولُ کَما قالَ «رَبِّ لا تَذَرْنِی فَرْداً وَ أَنْتَ خَیْرُ الْوارِثِینَ»، فَاسْتَجِبْ لِی وَ أَصْلِحْ لِی شَأْنِی، وَ جَمِیعَ ما أَنْعَمْتَ بهِ عَلَیَّ وَ خَلِّصْنِی مِمّا أَنَا فِیهِ وَ هَبْ لِی کَرامَةَ الدُّنْیا وَ الاخِرَةِ وَ أَوْلاداً صالِحِینَ یَرِثُونِی، وَ اجْعَلْنا مِمَّنْ یَدْعُوکَ رَغَبَاً وَ رَهَباً وَ مِنَ الْخاشعِینَ الْمُطِیعِینَ[۱۲]. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ یَحْیی فَجَعَلْتَهُ یَرِدُ الْقِیامَةَ وَ لَمْ یَعْمَلْ مَعْصِیَةً وَ لَمْ یَهمَّ بها، أَنْ تَعْصِمَنِی مِنِ اقْتِرافِ الْمَعاصِی، حَتّی نَلْقاکَ طاهِرِینَ لَیْسَ لَکَ قِبَلَنا مَعْصِیَةً، وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعَتْکَ بهِ مَرْیَمُ فَنَطَقَ وَلَدَها بحُجَّتِها أَنْ تُوَفِّقَنا وَ تُخَلِّصَنا بحُجَّتِنا عِنْدَکَ وَ عَلی کُلِّ مُسْلِمٍ [۱۳] حَتّی تُظْهِرَ حُجّتَنا عَلی ظالِمِینا. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ عِیسی بْنُ مَرْیَمَ فَأَحْیا بهِ الْمَوْتی وَ أَبْرَأَ الْأَکْمَهَ و الْأَبْرَصَ، أَنْ تُخَلِّصَنا وَ تُبَرِّئَنا مِنْ کُلِّ سُوءٍ وَ آفَةٍ وَ أَلَمٍ، وَ تُحْیِیَنا حَیاةً طَیِّبَةً فِی الدُّنْیا وَ الاخِرَةِ، وَ أَنْ تَرْزُقَنا الْعافِیَةَ فِی أَبْدانِنا، وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ الْحَوارِیُّونَ فَأَعَنْتَهُمْ حَتّی بَلَّغُوا عَنْ عِیسی ما أَمَرَهُمْ بهِ، وَ صَرَفْتَ عَنْهُمْ کَیْدَ الْجَبَّارِینَ، وَ تَوَلَّیْتَهُمْ، أَنْ تُخَلِّصَنا وَ تَجْعَلَنا مِنَ الدُّعاةِ إِلی طاعَتِکَ. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ جِرْجِیسُ فَرَفَعْتَ عَنْهُ أَلَمَ الْعَذاب، أَنْ تَرْفَعَ عَنّا أَلَمَ الْعَذاب فِی الدُّنْیا وَ الاخِرَةِ، وَ أَنْ لا تَبْتَلِیَنا، وَ إِنِ ابْتَلَیْتَنا فَصَبِّرْنَا وَ الْعافِیَةُ أَحَبُّ إِلَیْنا. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ الْخِضْرُ حَتّی أَبْقَیْتَهُ، أَنْ تُفَرِّجَ عَنَّا، وَ تَنْصُرَنا عَلی مَنْ ظَلَمَنا، وَ تَرُدَّنا إِلی مَأْمَنِکَ. وَ أَسْأَلُکَ باسْمِکَ الَّذی دَعاکَ بهِ حَبیبُکَ مُحَمَّدٌ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ فَجَعَلْتَهُ سَیِّدَ الْمُرْسَلِینَ، وَ أَیَّدْتَهُ بعَلِیٍّ سَیِّد الْوَصِیِّینَ، أَنْ تُصَلِّیَ عَلَیْهِما وَ عَلی ذُرِّیَّتِهِما الطّاهِرِینَ، وَ أَنْ تُقِیلَنِی فِی هَذَا الْیَوْمِ عَثْرَتِی، وَ تَغْفِرْ لِی ما سَلَفَ مِنْ ذُنُوبی وَ خَطایایَ، وَ لا تَصْرِفَنِی مِنْ مَقامِی هذا إِلّا بسَعْیٍ مَشْکُورٍ، وَ ذَنْبٍ مَغْفُورٍ، وَ عَمَلٍ مَقْبُولٍ، وَ رَحْمَةٍ وَ مَغْفِرَةٍ، وَ نَعِیمٍ مَوْصُولٍ بنَعِیمِ الاخِرَةِ، برَحْمَتِکَ یا حَنّانُ، یا ذَا الْجَلالِ وَ الإِکْرامِ إِنَّکَ عَلی کُلِّ شَیْءٍ قَدیرٌ، وَ لا حَوْلَ وَ لا قُوَّةَ إِلَّا باللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ
در چه زمان هایی دعا نزدیک به اجابت است
دعای اللهم انت حی لا تموت با معنی
در این بخش می توانید دعای اللهم انت حی لا تموت با معنی فارسی آنرا بخوانید:
اللَّهُمَّ أَنْتَ حَیٌّ لَا تَمُوتُ وَ خَالِقٌ لَا تُغْلَبُ وَ بَدِیءٌ لَا تَنْفَدُ وَ قَرِیبٌ لَا تَبْعُدُ خداوندا، تو زندهاى هستى که هرگز نمی میرى و آفرینندهاى که (آفریده نشدهاى، و برترى یابندهاى که) مغلوب واقع نمیشوى و پدیدآورندهاى که نیستى نمی پذیرى و نزدیکى که دور نمی گردى وَ قَادِرٌ لَا تُضَادُّ وَ غَافِرُ لَا تَظْلِمُ وَ صَمَدٌ لَا تَطْعَمُ وَ قَیُّومُ لَا تَنَامُ و توانایى که کسى نمی تواند با تو ستیزه کند و آمرزندهاى که ستم نمی کنى و بى نیازى که نیاز به خوراکى ندارى و پایندهاى که به خواب نمی روى وَ عَالِمٌ لَا تُعَلَّمُ وَ قَوِیٌّ لَا تَضْعُفُ وَ عَظِیمٌ لَا تُوصَفُ وَ وَفِیُّ لَا تُخْلِفُ و دانایى که کسى چیزى به تو نمی آموزد و نیرومندى که ناتوان نمی گردى و بزرگى که به توصیف درنمی آیى و وفا کنندهاى که خلف وعده نمی کنى وَ غَنِیٌّ لَا تَفْتَقِرُ وَ حَکِیمٌ لَا تَجُورُ وَ مَنِیعٌ لَا تُقْهَرُ وَ مَعْرُوفٌ لَا تُنْکَرُ و توانگرى که نیازمند نمی گردى و حکیمی که ستم روا نمی دارى و سربلندى که مقهور واقع نمی شوى و آشنایی که کسی تو را انکار نمی کند وَ وَکِیلٌ لَا تَخْفَى وَ غَالِبٌ لَا تُغْلَبُ وَ فَرْدٌ لَا تَسْتَشِیرُ و کارگزاری که پنهان نیستی و چیره ای که مغلوب واقع نمی شوی و یگانهاى که نیاز به مشورت با کسى ندارى وَ وَهَّابٌ لَا تَمَلُّ وَ سَرِیعٌ لَا تَذْهَلُ وَ جَوَادٌ لَا تَبْخَلُ وَ عَزِیزٌ لَا تَذِلُّ وَ حَافِظٌ لَا تَغْفُلُ و بخشندهاى که خسته نمی شوى و باشتابى که غفلت نمی ورزى و بخشندهاى که بخل نمی ورزى و سربلندى که خوار نمی گردى و حفظ کنندهاى که دچار غفلت نمی شوى وَ قَائِمٌ لَا تَزُولُ وَ مُحْتَجِبٌ لَا تُرَى وَ دَائِمٌ لَا تَفْنَى و پابرجایى که از جا درنمی روى و پنهانى که دیده نمی شوى و جاودانهاى که نیستى نمی پذیرى وَ بَاقٍ لَا تَبْلَى وَ وَاحِدٌ لَا تَشْتَبِهُ وَ مُقْتَدِرٌ لَا تُنَازَعُ. و پایدارى که از بین نمی روى و یگانهاى که شبیه کسى و چیزى نیستى و توانمندى که کسى نمیتواند با تو ستیزه کند. اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِعِلْمِ الْغَیْبِ عِنْدَکَ وَ قُدْرَتِکَ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِینَ، أَنْ تُحْیِیَنِی مَا عَلِمْتَ الْحَیَاهَ خَیْراً لِی خداوندا! به علم غیب تو و به قدرتت بر همۀ آفریدهها از تو درخواست میکنم که تا زمانى که میدانى زندگانى به خیر من است مرا زنده بدارى وَ أَنْ تَتَوَفَّانِی إِذَا کَانَتِ الْوَفَاهُ خَیْراً لِی وَ أَسْأَلُکَ الْخَشْیَهَ فِی الْغَیْبِ وَ الشَّهَادَهِ و هرگاه مرگ به خیر من است، مرا بمیرانى و نیز هراس از تو در نهان و آشکار را خواستارم وَ أَسْأَلُکَ اللَّهُمَّ کَلِمَهَ الْحَقِّ فِی الْغَضَبِ وَ الرِّضَا و همچنین خدایا، گفتن سخن حق در حال خشم و خشنودى را از تو خواهانم وَ أَسْأَلُکَ نَعِیماً لَا یَنْفَدُ وَ أَسْأَلُکَ الرِّضَا بَعْدَ الْقَضَاءِ و نیز نعمت فراوانى را که هرگز از بین نمیرود از تو درخواست میکنم و خشنودى بعد از سرنوشت حتمیات را از تو خواهانم وَ أَسْأَلُکَ بَرْدَ الْعَیْشِ بَعْدَ الْمَوْتِ وَ أَسْأَلُکَ لَذَّهَ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِکَ الْکَرِیمِ آمِینَ رَبَّ الْعَالَمِینَ. و خوشى و خنکى زندگى بعد از مرگ را از تو مسألت دارم و لذت نگریستن به روى (ذات، اسماء و صفات) گرامیات را از تو خواستارم، اى پروردگار جهانیان! اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ بِمَنِّکَ الْکَرِیمِ وَ فَضْلِکَ الْعَظِیمِ أَنْ تَغْفِرَ لِی وَ تَرْحَمَنِی یَا لَطِیفُ، الْطُفْ بِی فِی کُلِّ مَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى. خدایا! به بخشش کریمانه و تفضل عظیمت از تو خواستارم که مرا بیامرزى و بر من رحم کنى. اى لطیف! در هرچه دوست دارى و می پسندى، به من لطف کن. اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ فِعْلَ الْخَیْرَاتِ وَ تَرْکَ الْمُنْکَرَاتِ وَ حُبَّ الْمَسَاکِینِ وَ مُخَالَطَهَ الصَّالِحِینَ خدایا! از تو انجام کارهاى خیر و ترک کارهاى زشت و دوستى بیچارگان و همنشینى با شایستگان را از تو خواستارم وَ أَنْ تَغْفِرَ لِی وَ تَرْحَمَنِی وَ إِذَا أَرَدْتَ بِقَوْمٍ فِتْنَهً فَقِنِی غَیْرَ مَفْتُونٍ و اینکه مرا بیامرزى و بر من رحم آرى و هرگاه خواستى گروهى را گرفتار کنى، مرا نگاه دارى و دچار فتنه و بلا نکنى وَ أَسْأَلُکَ حُبَّکَ وَ حُبَّ مَنْ یُحِبُّکَ وَ حُبَّ کُلِّ عَمَلٍ یُقَرِّبُنِی إِلَى حُبِّکَ. و نیز دوستى تو و دوستى هرکس که تو را دوست می دارد و دوستى هرعملى را که مرا به دوستى ات نزدیک می کند، خواهانم. اللَّهُمَّ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ حَبِیبِکَ وَ بِحَقِّ إِبْرَاهِیمَ خَلِیلِکَ وَ صَفِیِّکَ وَ بِحَقِّ مُوسَى کَلِیمِکَ خدایا به حقّ حبیبت، حضرت محمد-درود خدا بر او و خاندان او-و به حقّ حضرت ابراهیم، دوست ویژه و برگزیدۀ تو و به حقّ حضرت موسى، گفتوگوکنندۀ با تو وَ بِحَقِّ عِیسَى رُوحِکَ وَ أَسْأَلُکَ بِصُحُفِ إِبْرَاهِیمَ وَ تَوْرَاهِ مُوسَى وَ إِنْجِیلِ عِیسَى وَ زَبُورِ دَاوُدَ و به حقّ حضرت عیسى، روح تو (از تو خواستارم) و نیز به حقّ صحیفههاى حضرت ابراهیم و تورات حضرت موسى و انجیل حضرت عیسى و زبور حضرت داوود وَ فُرْقَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ وَ أَسْأَلُکَ بِکُلِّ وَحْیٍ أَوْحَیْتَهُ وَ بِحَقِّ کُلِّ قَضَاءٍ قَضَیْتَهُ وَ بِکُلِّ سَائِلٍ أَعْطَیْتَهُ و فرقان (قرآن) حضرت محمد -درود خدا بر او و خاندان او-از تو خواهانم و همچنین به هرچیز که وحى نمودى و به حقّ هرچیز که با سرنوشت حتمی مقرر داشتى و به هر درخواست کنندهاى که خواستهاش را عطا کردى از تو مسألت دارم وَ أَسْأَلُکَ بِکُلِّ اسْمٍ أَنْزَلْتَهُ فِی کِتَابِکَ وَ أَسْأَلُکَ بِأَسْمَائِکَ الَّتِی اسْتَقَلَّ بِهَا عَرْشُکَ و نیز به هراسمی که در کتابت فروفرستادهاى از تو درخواست میکنم و آن نامهاى تو که عرش به وسیلۀ آن استقلال یافت. وَ أَسْأَلُکَ بِأَسْمَائِکَ الَّتِی وَضَعْتَهَا عَلَى النَّارِ فَاسْتَنَارَتْ، وَ أَسْأَلُکَ بِأَسْمَائِکَ الَّتِی وَضَعْتَهَا عَلَى اللَّیْلِ فَأَظْلَمَ، و به آن اسمهایت که بر آتش نهادى و روشن شد از تو درخواست میکنم و به آن اسمهایت که بر شب نهادى و تاریک گردید از تو درخواست میکنم وَ أَسْأَلُکَ بِأَسْمَائِکَ الَّتِی وَضَعْتَهَا عَلَى النَّهَارِ فَأَضَاءَ، وَ أَسْأَلُکَ بِأَسْمَائِکَ الَّتِی وَضَعْتَهَا عَلَى الْأَرْضِ فَاسْتَقَرَّتْ. و به آن اسم هایت که بر روز نهادى و روشن گردید از تو درخواست می کنم، و به آن اسم هایت که بر زمین نهادى و استقرار یافت از تو درخواست می کنم. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الْأَحَدِ الصَّمَدِ الَّذِی مَلَأَ أَرْکَانَ کُلِّ شَیْءٍ و از تو درخواست می کنم به اسم بى همتا و بى نیاز تو که پایه هاى وجود هرچیز را آکنده کرده است. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الطُّهْرِ الطَّاهِرِ الْمُبَارَکِ الْحَیِّ الْقَیُّومِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمِ و از تو درخواست میکنم به اسم پاک، پاکیزه، خجسته، زنده و پایندهات که معبودى جز تو نیست و رحمت گستر و مهربان هستى وَ أَسْأَلُکَ بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِکَ وَ مَبْلَغِ الرَّحْمَهِ مِنْ کِتَابِکَ وَ بِأَسْمَائِکَ الْعِظَامِ وَ جَدِّکَ الْأَعْلَى وَ کَلِمَاتِکَ التَّامَّاتِ، و از تو درخواست میکنم به گرهگاههاى سربلندى از عرشت و نهایت رسایى رحمت از کتابت و به نامهاى بزرگت و عظمت برترت و به سخنان کاملت، أَنْ تَرْزُقَنَا حَفِظَ الْقُرْآنِ وَ الْعَمَلَ بِهِ وَ الطَّاعَهَ لَکَ وَ الْعَمَلَ الصَّالِحَ که حفظ قرآن و عمل به آن و اطاعت از خود و کردار شایسته را روزى ما بگردانى وَ أَنْ تُثْبِتَ ذَلِکَ فِی أَسْمَاعِنَا وَ أَبْصَارِنَا وَ أَنْ تَخْلُطَ ذَلِکَ بِلَحْمِی وَ دَمِی وَ مُخِّی وَ شَحْمِی و اینها را در گوشها و دیدههاى ما استوار بدارى و با گوشت، خون، مغز، پیه من درآمیزى وَ أَنْ تَسْتَعْمِلَ بِذَلِکَ بَدَنِی وَ قُوَّتِی فَإِنَّهُ لَا یَقْوَى عَلَى ذَلِکَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَکَ لَا شَرِیکَ لَکَ و بدن و نیرویم را در این راه به کارگیرى؛ زیرا کسى جز تو که یگانهاى و شریکى براى تو نیست، توان آن را ندارد. یَا اللَّهُ الْوَاحِدُ الرَّبُّ الْقَدِیرُ، یَا اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ، یَا اللَّهُ الْبَاعِثُ الْوَارِثُ، یَا اللَّهُ الْفَتَّاحُ الْعَزِیزُ الْعَلِیمُ، اى خداى یگانه و پروردگار توانا (پاک) ! اى خداى آفریدگار، پدیدآورنده و چهرهنگار! اى خدا! اى برانگیزاننده و به ارثبرنده! اى خداى گشایندۀ سربلند و دانا! یَا اللَّهُ الْمَلِکُ الْقَادِرُ الْمُقْتَدِرُ، اغْفِرْ لِی وَ ارْحَمْنِی إِنَّکَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ. اى خداى فرمانروا، توانا و قدرتمند، مرا بیامرز و بر من رحم کن، به راستى که تو مهربانترین مهربانان هستى. اللَّهُمَّ أَنْتَ قُلْتَ وَ قَوْلُکَ الْحَقُّ: (ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ)[1] خداوندا! خود فرمودى و گفتارت حق است که «مرا بخوانید، تا دعاى شما را اجابت کنم.» فَأَسْأَلُکَ یَا اللَّهُ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ آدَمُ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ فَأَوْجَبْتَ لَهُ الْجَنَّهَ ازاینرو، اى خدا! به آن اسم تو که حضرت آدم-درود خدا بر او-تو را بدان خواند و بهشت را بر او واجب نمودى از تو درخواست میکنم وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ شَیْثُ بْنُ آدَمَ فَجَعَلْتَهُ وَصِیَّ أَبِیهِ بَعْدَهُ، و به آن اسم تو که حضرت «شیث» پسر آدم تو را بدان خواند و تو او را جانشین پدرش قرار دادى از تو درخواست میکنم أَنْ تَسْتَجِیبَ دُعَاءَنَا وَ أَنْ تَرْزُقَنَا إِنْفَاذَ کُلِّ وَصِیَّهٍ لِأَحَدٍ عِنْدَنَا وَ أَنْ تُقَدِّمَ وَصِیَّتَنَا أَمَامَنَا. که دعاى ما را اجابت کنى و عمل به تمام وصیتهایى را که دیگران به ما کردهاند، روزى ما کنى و وصیت ما را پیشاروى ما مقدم بدارى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ إِدْرِیسُ فَرَفَعْتَهُ مَکَاناً عَلِیّاً، و به آن اسم تو که حضرت ادریس تو را بدان خواند و تو او را به مکان بلند بالا بردى، از تو میخواهم أَنْ تَرْفَعَنَا إِلَى أَحَبِّ الْبِقَاعِ إِلَیْکَ وَ تَمُنَّ عَلَیْنَا بِمَرْضَاتِکَ وَ تُدْخِلَنَا الْجَنَّهَ بِرَحْمَتِکَ. که ما را به محبوبترین مکانها در نزد خود بالا برى و خشنودىات را بر ما ارزانى بدارى و به رحمتت در بهشت وارد کنى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ نُوحٌ فَنَجَّیْتَهُ مِنَ الْغَرَق،ِ وَ أَهْلَکْتَ الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ، أَنْ تُنَجِّیَنَا مِمَّا نَحْنُ فِیهِ مِنَ الْبَلَاءِ. و به آن اسم تو که حضرت نوح تو را بدان خواند و تو او را از غرق شدن نجات دادى و قوم ستمگر را نابودى ساختى، از تو خواستارم که ما را از بلایى که گرفتار آن هستیم نجات دهى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ هُودٌ فَنَجَّیْتَهُ مِنَ الرِّیحِ الْعَقِیمِ أَنْ تُنَجِّیَنَا مِنْ بَلَاءِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَهِ وَ عَذَابِهِمَا. و به آن اسم تو که حضرت هود تو را بدان خواند و تو او را از باد نازاکننده نجات دادى، از تو خواهانم که ما را از بلا و عذاب دنیا و آخرت نجات دهى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ صَالِحٌ فَنَجَّیْتَهُ مِنْ خِزْیِ یَوْمِئِذٍ أَنْ تُنَجِّیَنَا مِنْ خِزْیِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَهِ وَ عَذَابِهِمَا. و به آن اسم تو که حضرت صالح تو را بدان خواند و تو او را از رسوایى آن روز نجات دادى، از تو مسألت دارم که ما را از رسوایى و عذاب دنیا و آخرت برهانى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ لُوطٌ فَنَجَّیْتَهُ مِنَ الْمُؤْتَفِکَهِ وَ الْمَطَرِ السَّوْءِ أَنْ تُنَجِّیَنَا مِنْ مَخَازِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَهِ. و به آن اسم تو که حضرت لوط تو را بدان خواند و تو او را از مؤتفکه و آبادىهاى زیرورو شده و باران بلاخیز رهانیدى، از تو درخواست میکنم که ما را از رسوایىهاى دنیا و آخرت نجات دهى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ شُعَیْبٌ فَنَجَّیْتَهُ مِنْ عَذَابِ یَوْمِ الظُّلَّهِ أَنْ تُنَجِّیَنَا مِنَ الْعَذَابِ إِلَى رَوْحِکَ وَ رَحْمَتِکَ. و به آن اسم تو که حضرت شعیب تو را بدان خواند و تو او را از روزى که عذاب سایه افکنده بود نجات دادى، از تو خواستارم که ما را از عذاب نجات داده و به سوى آسایش و رحمتت ببرى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ إِبْرَاهِیمُ فَجَعَلْتَ النَّارَ عَلَیْهِ بَرْداً وَ سَلَاماً أَنْ تُخَلِّصَنَا کَمَا خَلَّصْتَهُ و به آن اسم تو که حضرت ابراهیم تو را بدان خواند و تو آتش را براى او خنک و مایۀ سلامتى قرار دادى، از تو خواستارم که همانگونه که او را رهانیدى ما را نیز برهانى وَ أَنْ تَجْعَلَ مَا نَحْنُ فِیهِ بَرْداً وَ سَلَاماً کَمَا جَعَلْتَهَا عَلَیْهِ و همان گونه که آتش را براى او خنک و مایۀ سلامتى قرار دادى، آنچه را که گرفتار آن هستیم براى ما خنک و مایۀ سلامتى قرار دهى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ إِسْمَاعِیلُ عِنْدَ الْعَطَشِ وَ أَخْرَجْتَ مِنْ زَمْزَمَ الْمَاءَ الرَّوِیَّ و به آن اسم تو که حضرت اسماعیل هنگامی که تشنه بود تو را بدان خواند و تو از چشمۀ زمزم آب گوارا براى او بیرون آوردى، از تو درخواست می کنم أَنْ تَجْعَلَ مَخْرَجَنَا إِلَى خَیْرٍ وَ أَنْ تَرْزُقَنَا الْمَالَ الْوَاسِعَ بِرَحْمَتِکَ. که ما را به سوى خیر بیرون آورى و به رحم خود مال گسترده به ما روزى کنى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ یَعْقُوبُ فَرَدَدْتَ عَلَیْهِ بَصَرَهُ وَ وُلَدَهُ وَ قُرَّهَ عَیْنِهِ أَنْ تُخَلِّصَنَا وَ تَجْمَعَ بَیْنَنَا وَ بَیْنَ أَوْلَادِنَا وَ أَهَالِینَا. و به آن اسم تو که حضرت یعقوب تو را بدان خواند و تو دیده، فرزندان و نور چشمش را به او بازگرداندى، (و چشم او را بدان روشن گردید)، از تو درخواست می کنم که ما را نجات دهى و ما و فرزندان و اهل خانوادۀ ما را در یک جا گرد آورى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ یُوسُفُ فَأَخْرَجْتَهُ مِنَ السِّجْنِ أَنْ تُخْرِجَنَا مِنَ السِّجْنِ وَ تُمَلِّکَنَا نِعْمَتَکَ الَّتِی أَنْعَمْتَ بِهَا عَلَیْنَا. و به آن اسم تو که حضرت یوسف تو را بدان خواند و تو او را از زندان بیرون آوردى، از تو خواهانم که ما را از زندان بیرون آورى و نعمت هایى را که بر ما (من) ارزانى داشته اى در اختیار ما درآورى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ الْأَسْبَاطُ فَتُبْتَ عَلَیْهِمْ وَ جَعَلْتَهُمْ أَنْبِیَاءَ، أَنْ تَتُوبَ عَلَیْنَا وَ تَرْزُقَنَا طَاعَتَکَ وَ عِبَادَتَکَ وَ الْخَلَاصَ مِمَّا نَحْنُ فِیهِ. و به آن اسم تو که اسباط و نوادگان تو را بدان خواندند و تو توبۀ آنان را پذیرفتى و آنان را پیامبر قرار دادى، از تو میخواهم که توبۀ ما را بپذیرى و طاعت و عبادت خود و رهایى از گرفتاریى که من اکنون دچار آن هستم روزى ام کنى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ أَیُّوبُ إِذْ حَلَّ بِهِ الْبَلَاءُ فَقَالَ: (رَبِّ إِنِّی مَسَّنِیَ الضُّرُّ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ)[2] و به آن اسم تو که حضرت ایوب آنگاه که بلا بر او فرود آمده بود تو را بدان خواند و گفت: «پروردگارا! به من رنجورى رسیده است و تو مهربانترین مهربانان هستى.» فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ کَشَفْتَ عَنْهُ ضُرَّهُ، وَ رَدَدْتَ عَلَیْهِ أَهْلَهُ وَ مِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَهً مِنْکَ وَ ذِکْرَى لِلْعَابِدِینَ، و تو دعاى او را اجابت و رنجورى او را برطرف نمودى و از روى رحمت و براى تذکر عبادتکنندگان خانوادۀ او و همانند آنان را همراه با آنها به سوى او بازگرداندى، اللَّهُمَّ إِنِّی أَقُولُ کَمَا قَالَ: (رَبِّ إِنِّی مَسَّنِیَ الضُّرُّ وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ)[3] خدایا! من نیز همانند او می گویم: «پروردگارا! دچار گرفتارى و رنجورى شدهام و تو مهربان ترین مهربانان هستى.» فَاسْتَجِبْ لَنَا وَ ارْحَمْنَا وَ خَلِّصْنَا وَ رُدَّ عَلَیْنَا أَهْلَنَا وَ مَالَنَا وَ مِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَهً مِنْکَ وَ اجْعَلْنَا مِنَ الْعَابِدِینَ لَکَ. پس دعاى ما را نیز اجابت فرما و بر ما رحم کن و ما را رهایى ده و از روى رحمت، خانواده و اموال ما را و همانند آنها را به ما بازگردان و ما را از عبادت کنندگان قرار ده. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ مُوسَى وَ هَارُونُ فَقُلْتَ عَزَزْتَ مِنْ قَائِلٍ: (قَدْ أُجِیبَتْ دَعْوَتُکُمَا)[4] أَنْ تَسْتَجِیبَ دُعَاءَنَا وَ تُنَجِّیَنَا کَمَا نَجَّیْتَهُمَا. و به آن اسم تو که حضرت موسى و هارون تو را بدان خواندند و تو که گویندۀ سرافرازى هستى فرمودى: «دعاى شما دو تن مستجاب گردید.» ، از تو خواستارم که دعاى ما را اجابت نموده و همانگونه که آن دو را نجات دادى ما را نیز نجات دهى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ دَاوُدُ فَغَفَرْتَ ذَنْبَهُ وَ تُبْتَ عَلَیْهِ أَنْ تَغْفِرَ ذَنْبِی وَ تَتُوبَ عَلَیَّ إِنَّکَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِیمُ. و به آن اسم تو که حضرت داوود تو را بدان خواند و تو گناه او را آمرزیدى و توبۀ او را پذیرفتى، از تو درخواست میکنم که گناه مرا بیامرزى و توبهام را بپذیرى، به راستى که تو بسیار مهربان هستى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ سُلَیْمَانُ فَرَدَدْتَ عَلَیْهِ مُلْکَهُ وَ أَمْکَنْتَهُ مِنْ عَدُوِّهِ و به آن اسم تو که حضرت سلیمان تو را بدان خواند و تو سلطنت او را به او بازگرداندى و بر دشمنش چیره کردى وَ سَخَّرْتَ لَهُ الْجِنَّ وَ الْإِنْسَ وَ الطَّیْرَ أَنْ تُخَلِّصَنَا مِنْ عَدُوِّنَا و جنیان، انسانها و پرندگان را مسخر او قرار دادى، از تو خواهانم که ما را از دست دشمنان نجات دهى وَ تَرُدَّ عَلَیْنَا نِعْمَتَکَ وَ تَسْتَخْرِجَ لَنَا مِنْ أَیْدِیهِمْ حَقَّنَا وَ تُخَلِّصَنَا مِنْهُمْ إِنَّکَ عَلَى کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ. و نعمتت را به ما بازگردانى و حقّ ما را از آنان بگیرى و از آنان برهانى، به راستى که تو بر هرچیز توانایى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ الَّذِی عِنْدَهُ عِلْمٌ مِنَ الْکِتَابِ عَلَى عَرْشِ مَلِکَهِ سَبَإٍ أَنْ تُحْمَلَ إِلَیْهِ، فَإِذَا هُوَ مُسْتَقِرٌّ عِنْدَهُ، و به آن اسم تو که آن کس که بخشى از دانش کتاب آسمانى در نزد او بود بر تخت ملکۀ «سبا» دعا کرد تا آن تخت به سوى او برده شود و ناگهان دید که آن تخت در کنار او مستقر است، أَنْ تَحْمِلَنَا مِنْ عَامِنَا هَذَا إِلَى بَیْتِکَ الْحَرَامِ حُجَّاجاً وَ زُوَّاراً لِقَبْرِ نَبِیِّکَ صلّى اللّه عَلَیْهِ وَ آلِه. از تو خواستارم که در همین سال ما را به عنوان حاجى به خانۀ محترم و به عنوان زایر به قبر پیامبرت-درود خدا بر او خاندان او-ببرى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ یُونُسُ بْنُ مَتَّى فِی الظُّلُمَاتِ: (أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَکَ إِنِّی کُنْتُ مِنَ الظَّالِمِینَ)[5] و به آن اسم تو که حضرت یونس بن متى در تاریکىها تو را بدان خواند و گفت: «معبودى جز تو نیست، پاکى تو، به راستى که من از ستمکاران بودم.» فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ نَجَّیْتَهُ مِنْ بَطْنِ الْحُوتِ وَ مِنَ الْغَمِّ وَ قُلْتَ عَزَزْتَ مِنْ قَائِلٍ: (وَ کَذَلِکَ نُنْجِی الْمُؤْمِنِینَ)[6] و تو دعاى او را اجابت نموده، او را از شکم ماهى بزرگ و نیز از غم و اندوه رهانیدى و تو که گویندۀ سربلند هستى، فرمودى: «و اینچنین مؤمنان را نجات میدهیم.» فَنَشْهَدُ أَنَّا مُؤْمِنُونَ وَ نَقُولُ کَمَا قَالَ (لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَکَ إِنِّی کُنْتُ مِنَ الظَّالِمِینَ)[7] گواهى میدهیم که ما نیز مؤمن هستیم و همانند او میگوییم: «معبودى جز تو نیست، پاکى تو، به راستى که من از ستمکاران بودم.» فَاسْتَجِبْ لِی وَ نَجِّنِی مِنْ غَمِّ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَهِ کَمَا ضَمِنْتَ أَنْ تُنْجِیَ الْمُؤْمِنِینَ. پس دعاى مرا نیز اجابت فرما و همانگونه که مؤمنان را نجات دادى، مرا نیز از غم و اندوه دنیا و آخرت برهان. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ زَکَرِیَّا وَ قَالَ: (رَبِّ لَا تَذَرْنِی فَرْداً وَ أَنْتَ خَیْرُ الْوَارِثِینَ)[8] و به آن اسم تو که حضرت زکریا تو را بدان خواند و گفت: «پروردگارا! مرا تنها مگذار، هر چند تو بهترین وارثان هستى.» فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَ وَهَبْتَ لَهُ یَحْیَى وَ أَصْلَحْتَ لَهُ زَوْجَهُ وَ جَعَلْتَهُمْ یُسَارِعُونَ فِی الْخَیْرَاتِ و تو دعاى او را اجابت نموده، حضرت یحیى را به او ارزانى داشتى و همسر او را براى او (جهت باردارى و یا. . .) و آنان را گروهى قرار دادى که در انجام کارهاى خیر پیشى گرفته، وَ یَدْعُونَکَ رَغَباً وَ رَهَباً وَ کَانُوا لَکَ خَاشِعِینَ، و در حال تمایل و بیم تو را میخوانند و در برابر تو فروتن بودند، فَإِنِّی أَقُولُ کَمَا قَالَ: (رَبِّ لَا تَذَرْنِی فَرْداً وَ أَنْتَ خَیْرُ الْوَارِثِینَ)[9] فَاسْتَجِبْ لِی وَ أَصْلِحْ لِی شَأْنِی وَ جَمِیعَ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَیَّ من نیز همانند او میگویم: «پروردگارا! مرا تنها مگذار، هرچند تو بهترین وارثان هستى.» ، پس دعاى مرا نیز اجابت فرما و کار من و تمام آنچه را که بر من ارزانى داشتهاى اصلاح نما وَ خَلِّصْنِی مِمَّا أَنَا فِیهِ وَ هَبْ لِی کَرَامَهَ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَهِ وَ أَوْلَاداً صَالِحِینَ یَرِثُونِی و از گرفتارىاى که بدان دچار هستم رهایىام ده و کرامت دنیا و آخرت و نیز فرزندان شایستهاى را که از من ارث برند، به من ارزانى دار وَ اجْعَلْنَا مِمَّنْ یَدْعُوکَ رَغَباً وَ رَهَباً وَ مِنَ الْخَاشِعِینَ الْمُطِیعِینَ لَکَ. و ما را از کسانى بگردان که در حال رغبت و بیم تو را میخوانند و در برابر تو فروتن و مطیع تواند. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ یَحْیَى فَجَعَلْتَهُ یَرِدُ الْقِیَامَهَ وَ لَمْ یَعْمَلْ مَعْصِیَهً وَ لَمْ یَهُمَّ بِهَا، و به آن اسم تو که حضرت یحیى تو را بدان خواند و تو او را چنان گردانیدى که بدون این که معصیتى از او سرزده باشد و یا تصمیم به انجام گناه در دل او خطور کرده باشد وارد قیامت میشود، أَنْ تَعْصِمَنِی مِنِ اقْتِرَافِ الْمَعَاصِی، حَتَّى نَلْقَاکَ طَاهِرِینَ لَیْسَ لَکَ قِبَلَنَا مَعْصِیَهٌ. از تو میخواهم که مرا از ارتکاب گناهان نگاه دارى تا اینکه با پاکى و در حالى که هیچ معصیتى از ما سرنزده است، با تو ملاقات کنیم. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَتْکَ بِهِ مَرْیَمُ فَنَطَقَ وَلَدُهَا بِحُجَّتِهَا و به آن اسم تو که حضرت مریم تو را بدان خواند و فرزند او زبان گشود و به نفع او استدلال کرد، درخواست میکنم أَنْ تُوَفِّقَنَا وَ تُخَلِّصَنَا بِحُجَّتِنَا عِنْدَکَ وَ عِنْدَ کُلِّ مُلِمَّهٍ حَتَّى تُظْهِرَ حُجَّتَنَا عَلَى ظَالِمِینَا. که ما را موفق بدارى و به واسطۀ حجت و استدلال ما که در نزد توست و به واسطۀ حجت ما بر هر (مرد و زن) مسلمان، رهایى دهى تا اینکه استدلال ما را بر ستمگران پیروز گردانى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ عِیسَى بْنُ مَرْیَمَ فَأَحْیَى بِهِ الْمَوْتَى وَ أَبْرَأَ الْأَکْمَهَ وَ الْأَبْرَصَ، و به آن اسم تو که حضرت عیسى بن مریم تو را بدان خواند و مردگان را زنده کرد و افراد نابینا و مبتلا به بیمارى پیسى را شفا بخشید، از تو میخواهم أَنْ تُخَلِّصَنَا وَ تُبَرِّئَنَا مِنْ کُلِّ سُوءٍ وَ آفَهٍ وَ أَلَمٍ، وَ تُحْیِینَا حَیَاهً طَیِّبَهً فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَهِ، وَ أَنْ تَرْزُقَنَا الْعَافِیَهَ فِی أَبْدَانِنَا. که ما را رهایى داده و از همۀ بدىها، آسیبها و دردها بهبودى بخشى و در دنیا و آخرت به زندگانى پاکیزه زنده بدارى و تندرستى را روزى ما کنى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ الْحَوَارِیُّونَ فَأَعَنْتَهُمْ حَتَّى بَلَّغُوا عَنْ عِیسَى مَا أَمَرَهُمْ بِهِ و به آن اسم تو که حواریون تو را بدان خواندند و تو آنان را یارى دادى تا آنچه را که حضرت عیسى به آنها دستور داده بود از سوى او تبلیغ کردند وَ صَرَفْتَ عَنْهُمْ کَیْدَ الْجَبَّارِینَ وَ تَوَلَّیْتَهُمْ، أَنْ تُخَلِّصَنَا وَ تَجْعَلَنَا مِنَ الدُّعَاهِ إِلَى طَاعَتِکَ. و نیرنگ سرکشان را از آنان بازداشتى و خود عهدهدار آنان گردیدى، از تو درخواست میکنم که ما را رهایى دهى و از دعوتکنندگان به سوى طاعتت بگردانى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ جِرْجِیُس فَرَفَعْتَ عَنْهُ أَلَمَ الْعَذَابِ، أَنْ تَرْفَعَ عَنَّا أَلَمَ الْعَذَابِ فِی الدُّنْیَا وَ الْآخِرَهِ و به آن اسم تو که حضرت جرجیس تو را بدان خواند و تو درد شکنجه را از او برداشتى، از تو خواهانم که درد عذاب دنیا و آخرت را از ما بردارى وَ أَنْ لَا تَبْتَلِیَنَا وَ إِنِ ابْتَلَیْتَنَا فَصَبِّرْنَا وَ الْعَافِیَهُ أَحَبُّ إِلَیْنَا. و ما را گرفتار بلا نکنى و اگر کردى، شکیبایى به ما عطا کن، هرچند عافیت نزد ما محبوبتر است. وَ أَسْأَلُکُ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ الْخَضِرُ حَتَّى أَبْقَیْتَهُ، أَنْ تُفَرِّجَ عَنَّا وَ تَنْصُرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا وَ تَرُدَّنَا إِلَى مَأْمَنِکَ. و به آن اسم تو که حضرت خضر تو را بدان خواند تا اینکه او را پاینده داشتى، از تو درخواست می کنم که گره از کار ما بگشایى و ما را بر آنان که به ما ستم می کنند، یارى دهى و به جایگاه ایمن خودت بازگردانى. وَ أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ الَّذِی دَعَاکَ بِهِ حَبِیبُکَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ فَجَعَلْتَهُ سَیِّدَ الْمُرْسَلِینَ وَ أَیَّدْتَهُ بِعَلِیٍّ سَیِّدِ الْوَصِیِّینَ، و به آن اسم تو که محبوبت حضرت محمد-درود خدا بر او و خاندان او-تو را بدان خواند و تو را سرور رسولان قرار داده و با على سرور جانشینان تقویت نمودى، از تو درخواست می کنم أَنْ تُصَلِّیَ عَلَیْهِمَا وَ عَلَى ذُرِّیَّتِهِمَا الطَّاهِرِینَ وَ أَنْ تُقِیلَنِی فِی هَذَا الْیَوْمِ عَثْرَتِی وَ تَغْفِرَ لِی مَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِی وَ خَطَایَایَ که بر آن دو و فرزندان پاک آن دو درود فرستى و در این روز لغزش مرا نادیده انگارى و گناهان و خطاهاى گذشتۀ مرا بیامرزى وَ لَا تَصْرِفَنِی مِنْ مَقَامِی هَذَا إِلَّا بِسَعْیٍ مَشْکُورٍ وَ ذَنْبٍ مَغْفُورٍ وَ عَمَلٍ مَقْبُولٍ وَ رَحْمَهٍ وَ مَغْفِرَهٍ وَ نَعِیمٍ مَوْصُولٍ بِنَعِیمِ الْآخِرَهِ، و مرا از این جایگاه برمگردانى، مگر اینکه کوششم را ستوده، گناهانم را بخشوده و عملم را پذیرفتهاى و رحمت، آمرزش و نعمت فراوانت را به نعمت بسیار آخرت پیوند دادهاى، بِرَحْمَتِکَ یَا حَنَّانُ یَا مَنَّانُ یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ إِنَّکَ عَلَى کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّهَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ.[10] به رحمتت اى بسیار مهرورز، اى بزرگوار! به راستى که تو بر هرچیز توانایى و هیچ دگرگونى و نیرویى جز به وسیلۀ خداوند بلندپایه و بزرگ تحقق نمییابد.
صوت دعای اللهم انت حی لا تموت صوتی در حال حاضر در دسترس نمی باشد و در اولین فرصت در اختیار شما عزیزان قرار داده می شود.
متن کامل دعای یا عماد من لا عماد له
(التماس دعا)